SYNONYMIC MONOPREDICATIVE UTTERANCES WITH CONTAMINATION (on the material of modern French Fiction)
Main Article Content
Abstract
Article Details
References
Guillaume, G. (1969). Observation and explication in the science of language. Langage et science du langage (Language end science of language), 25–45 (In Fr.)
Timofeev, K. (1950). About essential types of infinitive clauses in modern literary Russian. Voprosyi sintaksisa sovremennogo russkogo yazyika (Questions of syntax of modern Russian), 257–301 (In Russ.)
Abeillé, A. (1998). Rising verbs and auxiliaries in a grammar of adjoining trees. Revue des linguistes de l’Université Paris Ouest Nanterre la Défense (Review of linguists of the University Paris Ouest Nanterre la Défense), 39, 119–158 (In Fr.)
Pollard, C. & Sag, I. (1994). Head-driven Phrase Structure Grammar. Chicago: University of Chicago Press. Rabatel, A. (2003). Verbs of perception in the context of enunciative erasure: from the represented point of view in the represented discourses. Travaux de linguistique (Linguistic works), 46, 49–88 (In Fr.)
Curtis, J.-L. (1976). The noble floor. Paris: Flammarion (In Fr.)
Boulle, P. (1981). The energy of despair. Paris: Julliard (In Fr.)
Barjavel, R. (1988). The reckless traveler. Paris: Éditions Denoёl (In Fr.)
Mauriac, F. (1984). Frontenac Mystery. Рaris: Bernard Grasset (In Fr.)
Cardinal, M. (1965). The Mousetrap. Paris: René Julliard (In Fr.)
Clavel, B. (1983). Whoever wanted to see the sea. Paris: Robert Laffont (In Fr.)
Charolles, M. (2002). Reference and referential expressinons in French. Paris: Éditions Ophrys (In Fr.)
Fuchs, C. (2007). Synonymic relation between polysemes: the network as a manner – fashion. Le français moderne (Modern French), LXXV, 1, 97–113 (In Fr.)
Loti, P. (1986). Icelandic Fisherman. Paris: Calmanne Lévy (In Fr.)
Maurois, A. (1986). Climates. Paris: Grasset (In Fr.)
Bogdanov, V. (1990). Speech communication: pragmatic and semantic aspects. Leningrad: Izdatelstvo Leningradskogo universiteta (In Russ.)
Ufimtseva, A. (1962). Experience in studying vocabulary as a system. Moskvа: Akademiya nauk SSSR (In Russ.)
Roslyakova, E. (1992). Semantic function of аdjunctive constructions in modern English. Materialyi mezhdunar. nauch.-praktich. konf. “Lingvisticheskie i metodologicheskie aspektyi prepodavaniya inostrannyih yazyikov (Materials of the Intern. Scientific-practical. Conf. “Linguistic and methodological
aspects of teaching foreign languages”), 154–164. (In Russ.)
Ross, J. (2001). On declarative sentences. Readings in English transformational grammar, 222–272.
Benvenist, E. (1998). Dictionary of Indo-European social terms. Obschaya lingvistika (General Linguistics), 104–114. (In Russ.)
Vincent, D. & Dubois, S. (1997). Daily speech. Québec: Nuit Blanche Éditeur (In Fr.)
Vargas, F. (2006). Leave quickly and come back late. Paris: Éditions Magnard (In Fr.)
Vialar, P. (1984). The sailboat of the islands. Paris: Éditions Denoёl (In Fr.)
Chabrier, J.-E. (1979). Love is always blue. Paris: Pierre Belfond (In Fr.)
Cossé, L. (1981). The rooms of the south. Paris: Gallimard (In Fr.)
Queneau, R. (1963). The last days. Paris: Gallimard (In Fr.)
Laffitte, J. (1983). Those who live. Рaris: Éditions Hier et Aujourd’hui (In Fr.)
Faure, L. (1970). The crazy unhappiness. Paris: René Julliard (In Fr.)